No hay moros en la costa

The coast is clear

A diferencia de otros temas que he elegido y en donde las personas se transofrman en el sujeto central al momento de fotografiar, en esta serie opté por poner el énfasis en otro tipo de elementos que también me generan interés.

Si bien en "no hay moros" los montevideanos no aparecen de forma directa, su huella se hace evidente en todas las fotografías que lo componen. Como tantos otros fotógrafos intento que mis fotos hablen directa o indirectamente de la identidad, de lo que para mí representa ser uruguayo y de como dicho concepto se va trasnformando con el transcurso del tiempo que me toca vivir y fotografiar.

Creo que a través de las cosas que usamos y de los rastros que dejamos es posible aproximarse a quiénes somos; justamente de eso se tratan éstas imágenes.


Unlike other themes that I have chosen and where people become the central subject at the moment of photographing, in this series I chose to emphasize other types of elements that also generate interest in me.

Although in "no hay moros" the people of Montevideo do not appear directly, their imprint is evident in all the photographs that make it up. Like so many other photographers, I try to make my photos speak directly or indirectly about identity, about what it means for me to be Uruguayan and how this concept is transformed over the course of time that I have to live and photograph.

I believe that through the things we use and the traces we leave it is possible to get closer to who we are; That's exactly what these images are about.